Accurate and culturally sensitive medical translations to and from Arabic
Welcome to our premier Arabic Medical Translation Services, where precision meets professionalism. At The Native Translator, we specialize in delivering ISO 17100 certified medical translations that bridge language barriers in the medical and healthcare sector. Our team of expert linguists ensures that your medical content is accurately translated while maintaining the highest standards of quality and cultural sensitivity.
Arabic medical translation the ISO 17100 procedure
We take pride in our ISO 17100 certification and outlook on translation, and it shows through our results. Below you can see what sets The Native Translator apart when we take on medical translation projects. Much of modern medicine, including the names of drugs and diseases, is derived from Western languages. When translating these words, some translators settle for approximate transliterations that often miss the mark. With the myriad of diagnoses, procedures, and conditions to learn, mastering medical lingo can take years. The Native Translator only works with Arabic medical translators who hold advanced degrees in the biotechnology, pharmaceutical and medical fields. Their knowledge of medical procedures and terminology in addition to the language enables them to produce clear and accurate translations of any medical document.
Attention to detail
Medical translation can be a matter of life and death. Misinformation or bad science can lead to disastrous consequences. Every detail counts, whether in regard to a drug’s components, a patient’s medical history, or a step in a procedure. Our translators go the extra mile in their research and translation processes to make sure that the science correlates with what the text says. In this way, we make sure that everything in the translation is accurate and faithful not only to the source but also to conventional medical wisdom and practice.
Two-step verification
In accordance with ISO 17100:2015 standard for medical translation, The Native Translator employs a second reviewer to check both the accuracy of the translation, as well as style and appropriateness for the intended audience. This extra layer of review ensures that medical files will have the level of polish they need to convey both the letter and spirit of the source text.
We frequently translate the following document types into Arabic:
- Clinical trial results
- Journals
- Leaflets
- Medical reports
- Package leaflets
- Patents
- Project and research reports
- Publications
- Questionnaires
- Regulatory documents
- Results of studies and reports of new research
- Test reports
- User guides
Medical document translation with ISO 17100 quality guarantee
The Native Translator is an ISO certified translation agency for medical translation. Our Quality Management System is audited annually by a licensed certification body and is in compliance with the ISO 17100:2015 standard. ISO 17100:2015 provides requirements for the core processes, resources, and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service that meets applicable specifications.
Confidentiality guaranteed
The Native Translator maintains confidentiality agreements with its customers, and all company employees and vendors are bound by nondisclosure agreements. This ensures that information provided by our customers is always maintained in absolute confidentiality and is protected from unauthorised external access.
You can order a translation of your medical documents to and from Arabic here
You can order a specialist or a certified medical translation directly online. Upload your document and order directly on our translation portal.
Ready to take your medical business to new heights? Get in touch with us today for expert medical translation and regulatory affairs services.
The Native Translator is an ISO 17100 certified translation agency, specializing in providing quality assured medical document translations to and from Arabic directly online.