Professional legal translations to or from Japanese that accurately convey the legal nuances of the original document and are effective within the legal systems concerned.
Legal translation entails the transfer of legal information from one language to another. Translating legal documents can be particularly demanding as the translator must possess a deep understanding of the legal systems in various countries.
At The Native Translator, we have been providing Japanese legal translation services to businesses, law firms, and other organizations since 2005. Our team of experienced Japanese legal translators has translated tens of thousands of legal documents and is prepared to assist you with your specific requirements.
When it comes to legal translation services, certification is vital.
As a certified legal translation service provider, The Native Translator is your reliable partner for legal translations to and from Japanese. We can attest to this by adhering to a quality standard aligned with legal practices. We are certified to ISO standard 17100:2015, which meticulously regulates the translation and revision processes. We consistently apply this standard, reinforced by professional oversight from project managers with linguistic expertise to ensure the highest quality of our translations. This is further guaranteed by our in-house proofreaders with in-depth knowledge of legal matters, specializing in the legal industry. Rest assured, your data will be handled with the utmost confidentiality. We offer both a non-disclosure agreement and data protection through SSL encryption.
Expert legal translation services led by Japanese specialist legal translators
We maintain our rigorously high standards in legal translation by only assigning translation work to translators and proofreaders who either have extensive experience working in the legal industry or have undergone dedicated legal translation training. This specialization means that terminology or constructions specific to legal documents will always be translated correctly. Access authorized Japanese legal translators, in-country lawyer linguists, and comparative law experts, providing you with an advantage in cross-border and international legal matters when dealing with your legal documents.
Your translated Japanese legal documents will be:
- Legally equivalent and functional.
- Contextually accurate and consistent in their technical and legal terminology.
- On par with the original in evidential/probative value.
- Prepared for use and enforceable in legal proceedings, such as exhibits to witness statements, disclosure for inspection, or inclusion in your trial bundle.
- Formatted to your specific requirements, including bilingual, monolingual, or marked-up documents.
Common use cases for legal translation services:
- International lawsuits and court cases
- International business partnerships
- License applications on an international level
- Launching a new business
- Contracts
What types of legal documents do we translate?
We translate thousands of documents each month, with a significant portion of them being Japanese legal translations. Some of the most common legal documents we translate include:
- Licenses and Permits
- Certificates, such as Marriage Certificates and Divorce Certificates
- Legal Contracts
- Apostille Documents
- Patent Applications
- Affidavits
- Rental Agreements
Even if your document is not listed above, we can most likely translate it. If you have any questions about your documents and our translation services, please feel free to contact us.
Do my Japanese legal translations need to be certified?
A certified legal translation is an exact word-for-word translation of a legal document. Most of our legal document translations are certified, as that is typically what recipients of legal documents require. Please ensure you check the requirements of the receiving party to ensure you are providing the correct type of translation, preventing any inefficiencies in legal processes.
ISO 17100 certified legal translation agency
The Native Translator is an ISO certified translation agency for professional legal translation to and from Japanese. Our Quality Management System is audited annually by a licensed certification body and is in compliance with the ISO 17100:2015 standard. ISO 17100:2015 stipulates requirements for the core processes, resources, and other aspects necessary for the delivery of a quality legal translation service that meets applicable specifications.
Confidentiality guaranteed
The Native Translator upholds confidentiality agreements with its customers, and all company employees and suppliers are bound by non-disclosure agreements. This ensures that information provided by our customers is always maintained in absolute confidentiality and is protected from unauthorized external access.
You can order a Japanese legal specialist translation here
Select your source language and target language and upload your document directly into our translation portal. After three quick steps in less than a minute, you'll know the cost of your translation and when we expect to deliver it. We accept Word, PDF, TIF, and several other formats. If you need more information, you can contact us 24 hours a day by email.
The Native Translator is an ISO 17100 certified translation agency specializing in providing high-quality specialist legal translations directly through the internet.